{{ childProduct.title_translations | translateModel }}
{{ getChildVariationShorthand(childProduct.child_variation) }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childProductName }} x {{ selectedChildProduct.quantity || 1 }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childVariationName }}
至2022-07-21T02:00:00.000+00:00截止 全店,仲夏購物季|滿1299免運
至2022-07-21T02:00:00.000+00:00截止 全店,仲夏購物季|消費滿1500折100,滿3000折250
商品存貨不足,未能加入購物車
您所填寫的商品數量超過庫存
每筆訂單限購 {{ product.max_order_quantity }} 件
現庫存只剩下 {{ quantityOfStock }} 件
嗨,我是 Kathy,Hey Taipei 的作者
在紐約工作時,我會買一些繪本作為紀念品送給朋友和他們的孩子。書裡會有宏偉的博物館、自由女神像、時代廣場和百老匯等等,紐約的絢爛色彩就從書裡活活蹦出來。
搬回台北後,我四處找有關台北的可愛繪本,想送給國外的朋友。但是並沒有找到英文繪本,中文版也沒有全然展現台北豐富的趣味和內涵。所以我就想:我既然是個作家,怎麼不自己寫一本呢?台北有好多獨特別緻的風景,有太多故事能和全世界分享。
兩年前我就寫了這個故事,但後來也就擱著沒動。2017 年 10 月,我生了女兒,整個故事突然有了主角。我希望女兒 Claudia 可以在書裡看見她自己,希望她能實際走訪那些地方,以自己為台北人為榮。
為什麼要出版關於台北的英文繪本?
有兩個原因,首先,像這樣的英文書可以讓世界各地的小朋友認識台北和台灣文化。第二,我覺得台灣小朋友也應該從閱讀英文中看見自己的文化。
小朋友練習大聲朗讀英文時,書中押韻的語句能增添趣味,繪本也有助小朋友學習台灣常見事物的英文,例如臭豆腐、夜市、貓空纜車、荔枝等等。書的最後有兩頁遊戲,可以練習把新單字和圖片連在一起,找到字謎中隱藏的詞彙,內容非常豐富!
【產品規格】
出版地:台灣
適讀年齡:3歲以上
尺寸:20 × 17.8 cm/精裝書(硬殼)
規格:28頁/全彩印刷
出版社:Garlic Crush Studios
ISBN:978-986-96489-9-8